| Missy Harvey 1 Nielen knihovníci z vedeckých knižníc zažili v priebehu rokovpríchod a odchod mnohých technológií. S novými nástrojmi a technológiami
 knihovníci experimentujú a pokúšajú sa nájsť spôsoby na ich využitie v knižnici.
 Hybnou silou pri našich rozhodnutiach o tom, ktoré nástroje použiť, sú vždy naši
 návštevníci a to, či tie nástroje môžu pomôcť skvalitniť naše služby. Tento
 príspevok prináša úvahu o tom, ktoré technológie sa osvedčili ako úspešné a
 ktoré myšlienky treba mať na pamäti pri hodnotení nástrojov webu 2.0 pre vedecké
 knižnice.
 Úvod Blogy, wiki, podcasty, Twitter, Facebook, YouTube, del.icio.us,Meebo, RSS kanály a zoznamy majú úspech. Všetky tieto technológie tvoria svet webu
 2.0.
 Som knihovníčka, ktorá sa teší zo zmien a rada experimentuje snovými zdrojmi a nástrojmi. Rada skúšam nové nástroje, nápady, aby som zistila,
 ktoré z nich môžeme využiť v knižnici. Veľa nástrojov webu 2.0 sama využívam.
 Pretože som knihovníčka pracujúca vo vedeckej knižnici a využívam mnohé z týchto
 nástrojov, určite som teda „vedecký knihovník 2.0“2.
 Nové technológie prichádzajú a odchádzajú Videla som veľa nových nástrojov, nových technológií a novýchzdrojov, ktoré prišli a odišli. Pri pohľade do minulosti je možné sledovať, koľko
 nových nástrojov rýchlo upadlo do zabudnutia. Ale zdroje, ktoré sa ukázali byť tými
 „správnymi“ nástrojmi, prerazili a ostali najdlhšie, často poslúžili ako základ
 na otvorenie novej cesty pre ďalší „správny“ nástroj.
 Výborným príkladom je samotný web. Spomeňte si na dni, keďboli svetu prvýkrát predstavené nástroje ako Gopher, BITNET a iné. Zároveň prišiel
 web a prvý prehliadač nazývaný Mosaic. Zrazu sa všetko obrátilo na hlavu. Vytvorenie
 grafického rozhrania pre internet (teda webu) bolo tým „správnym“ nástrojom a
 viedlo k vzniku nespočítateľných výhod, ktoré dnes považujeme za samozrejmé.
 V diskusii o webe 2.0 na blogu môjho kolegu som vložila v roku2007 komentár: „Web a knižnica 2.0 nie je o hľadaní ďalších »nových«
 technológií, ale o hľadaní tých »správnych«“ (Fudrow, 2007). Verím, že toto
 tvrdenie trafilo klinec po hlavičke. Kľúčom je nájsť „správnu“ technológiu,
 ktorá môže byť veľmi blízko.
 Nové technológie bolo nutné vždy dôkladne otestovať. Pri ichpoužívaní si s odstupom potrebujeme položiť otázky:
 
Napĺňajú naše potreby?Pomáhajú nám lepšie pracovať v prospech používateľov našejknižnice?
Pomáhajú našim návštevníkov nájsť to, čo potrebujú, alebomožno iba vytvárajú ďalšiu bariéru v prístupe k informáciám?
Uľahčujú nám poskytovanie služieb, alebo iba jednoduchodemonštrujú, že vieme tieto nástroje používať?
 Zaujíma to používateľov knižnice? Pri rozhodovaní, ktoré nové nástroje má zmysel použiť, vždymáme na pamäti našich návštevníkov.
 Mojím zámerom ako vedeckého knihovníka je primárne spojiťnávštevníkov so zdrojmi. Takže rozhodujúcim faktorom pre mňa je vždy otázka: budú
 naši používatelia skutočne využívať nástroje, ktoré im ponúkame?
 V lete 2008 usporiadala American Society for Engineering Education(ASEE) výročnú konferenciu. Skupina pre technické knižnice sponzorovala sekciu
 nazvanú Sú študenti techniky typickou miléniovou generáciou? (Sweeney, 2008).
 Moderátorom bol Richard Sweeney, riaditeľ univerzitnej knižnice New Jersey Institute of
 Technology. Do sekcie boli pozvané vedúce osobnosti z technických odborov z Carnegie
 Mellon University a University of Pittsburgh. Zo študentov vo veku 18 – 29 rokov bolo 50
 % žien a 50 % mužov.
 Rečník kládol študentom množstvo otázok, z ktorých bolimnohé zamerané na využívanie technológií a nástrojov webu 2.0 a konkrétne na ich
 používanie v knižniciach. Objavili sa dve dominantné témy. Študenti používajú niektoré,
 nie však väčšinu z nástrojov. Veľa experimentujú s novými nástrojmi, ale majú
 sklon pravidelne používať iba ich obmedzený počet. Podstatné však bolo, že
 nesúhlasia s ideou fakulty (vrátane knihovníkov) využívať Facebook alebo podobné
 služby ako Twitter na komunikáciu s nimi. Mali pocit, že tieto technológie boli
 zamýšľané na využitie na sociálnu komunikáciu medzi priateľmi. Boli presvedčení,
 že by nemali byť používané na komunikáciu medzi fakultou alebo knihovníkmi s
 používateľmi knižnice, konkrétne študentmi.
 Táto časť konferencie mi zdôraznila potrebu zabezpečiť, abysme rozhodnutia používať nové nástroje prijímali iba vtedy, ak budú slúžiť
 účelu pomáhať nám zlepšovať poskytovanie služieb používateľom, teda pri
 sprístupňovaní zdrojov, ktoré potrebujú.
 Ktoré nástroje by mal vedecký knihovník 2.0 používať? Teda ktoré technológie sa osvedčili ako úspešné a sú tými„správnymi“ nástrojmi?
 Blogy a RSS kanály Vytvorila som blog nazvaný CS Librarian News, ktorývyužíva RSS kanály na rozoslanie oznamov registrovaným používateľom (http://cslibrarian.net/). Blog slúži ako jednotný
 zdroj správ o aktivitách vo vedeckých knižniciach na Carnegie Mellon týkajúcich sa
 výskumu na katedrách, ktoré podporujem: the School of Computer Science (SCS),
 Electrical & Computer Engineering (ECE) Department a the Information Networking
 Institute.
 Blog sa ukázal byť veľmi efektívnym výchovným nástrojom prekomunitu v priemere s 200 návštevami za mesiac. Fakulta a študenti  nadšene
 reagovali na štruktúru obsahu blogu, ktorý zahŕňa oznamy o nových databázach,
 nových knihách pridaných do fondu, nových tituloch edície Synthesis Lectures, nových
 časopisoch a článkoch súvisiacich s interdisciplinárnym výskumom na Carnegie Mellon,
 ako aj o nových nástrojoch dostupných prostredníctvom univerzitných knižníc a vo
 svete všeobecne.
 Navyše mi blog pomáha pri doplňovaní fondu a pri určovaníbudúceho smerovania blogu. Informácie o príspevku, ktorý vzbudil u čitateľov
 najväčší záujem (podľa štatistík návštevnosti), mi pomôžu určiť, či
 nakupujem dokumenty, ktoré najviac zaujímajú komunitu školy a ktoré podporujú
 študijný program. Štatistiky mi umožnia určiť budúci obsah blogu podľa toho, aké
 druhy oznamov sú najobľúbenejšie u návštevníkov blogu.
 Blog sa stal efektívnym komunikačným nástrojom aj mimo komunityškoly. Prostredníctvom RRS odoberajú novinky nielen knihovníci. Blog je často
 citovaný inými blogmi a online zdrojmi.
 Podcasty Poskytujem informačnú podporu výskumu pre katedry, ktoré majúprogramy a študentov v celom svete – Silicon Valley, Portugalsku, Grécku, Japonsku a
 inde. Podporujem všetkých bez ohľadu na región, v ktorom sa nachádzajú. Preto
 hľadám cesty, ako ich osloviť a oznámiť, že nie som ďaleko kedykoľvek, keď
 potrebujú pomoc.
 Podcasty sa ukázali byť užitočnou metódou splnenia tejtoúlohy. Používam podcasty na odpovede a pripomienky študentom a v prípade, ak
 potrebujú pomoc, som dostupná na vzdialenosť jedného kliknutia. Študenti oceňujú,
 že v mojom hlase počujú entuziazmus (a priateľstvo), čo ich povzbudzuje, aby ma v
 prípade potreby vyhľadali.
 VideoThread Inštrukcie knižnice sú nástrojom, ktorý všetci knihovnícipoužívajú pri oslovovaní používateľov. Pripravila som prezentácie na tému, ktorú
 by študenti mohli potrebovať pri štúdiu. Nie vždy mi však bolo umožnené
 odprezentovať svoju prednášku pred študentmi. V takomto prípade som zvykla
 používať nástroje ako VoiceThread3 v
 kombinácii s powerpointovými súbormi, webovými stránkami a možno inými súbormi a
 potom nahrať svoj hlas, akoby som rozprávala študentom tvárou v tvár v triede.
 VoiceThread umožňuje priložiť obrázok k prezentácii, takže divák môže pripojiť
 tvár k hlasu, ktorý počuje.
 Chat / IM Náš knižničný systém poskytuje službu chatu sedem hodíndenne. Ak je služba offline, odkazy sú presmerované na určené e-mailové konto.
 Testovali sme viacero nástrojov: LivePerson, Meebo, Pidgin a pod.
 Chat bol momentom, keď som bojovala s rozhodnutím o tom, čiposkytovať aplikáciu Instant Messaging4 na
 priame prepojenie môjho webu a sprievodcov pre výskum:
 http://guides.library.cmu.edu/SCS
 http://guides.library.cmu.edu/ECE
 http://guides.library.cmu.edu/INI
 Pozorovala som kolegov, ktorý spravujú e-mailové konto, blog,viaceré kontá IM a niekedy až 20 widgetov5
 na blogoch a osobných webových stránkach. V snahe kontrolovať všetky kontá sa často
 dostávali do stresu a zistili, že je to príliš náročné.
 Ak návštevníci knižnice používajú niektorú z týchtotechnológií na kontakt s nami a my zanedbávame dennú kontrolu, riskujeme odcudzenie
 návštevníka. Preto som sa nakoniec rozhodla neprevádzkovať na svojej stránke IM
 widget. Namiesto toho poskytujem linky na svoj blog a webovú stránku. Rozhodla som sa
 zamerať sa na to, čo považujem za najefektívnejší spôsob komunikácie a znížiť
 počet lokácií pre čitateľov na kontakt so mnou.
 Cloud Tags (mraky tagov) Mojou prvou prácou v knižnici bola katalogizácia. Mám tendenciupremýšľať o organizácii takmer všetkého, čoho sa dotknem. Vo svojom e-mailovom
 konte mám viac ako 100, ktoré uľahčujú mi nájsť potrebné údaje. Preto
 používanie cloud tags alebo category clouds stalo vhodným nástrojom pre využitie na
 mojom blogu.
 Cloud tags je otvorený štítkovací systém, ktorý umožňujepoužívateľom kategorizovať obsah webových stránok, fotografií, webových odkazov a
 pod. Vytvorila som si vlastné kategórie a priraďujem ich vždy, keď zverejňujem nový
 príspevok. Môžem priradiť viaceré kategórie, pokiaľ si myslím, že to má zmysel.
 Category cloud ukazujú viditeľné reprezentácie všetkých mojich článkov a
 používatelia ľahko prezrú všetky kategórie a zistia, ktorá z nich obsahuje najviac
 blogových príspevkov.
 YouTube Nemala som odvahu vytvoriť video a zdieľať ho na YouTube. Mnohéknižnice vo svete však pripravili kreatívne a často inovatívne videá a oslovili tak
 návštevníkov knižnice. Zdá sa, že YouTube inšpiruje veľa zaujímavých videí,
 ktoré knihovníci vytvorili využitím nástrojov ako Camtasia alebo Captivate.
 Niekedy sú to videá o základných veciach, ako napr. nájsťonline časopis, citovať nájdené odkazy alebo nájsť cestu do knižnice. Mnohé
 knižnice však využili príležitosť použiť YouTube ako príležitosť na
 prezentáciu zábavnej stránky, ktorá dokazuje, že knihovníci sa neskrývajú za
 pultmi a používanie knižnice môže byť skutočnou zábavou. Niektoré z najlepších
 videí na YouTube môžete nájsť na stránkach ako:
 Potrebuje vôbec vedecký knihovník využívať technológie? Napriek tomu, že mám k dispozícii veľa nových a zaujímavýchnástrojov, prišla som k rozhodnutiu využiť aj staromódnu osvedčenú
 „technológiu“. Čo tak vydávať bulletin? Tak som vytvorila bulletin, ktorý
 vydávam raz za semester (trikrát ročne): http://www.cs.cmu.edu/~missy/newsletters.html.
 Rozsah nikdy neprekročil dve strany. Snažím sa, aby boli články krátke a
 výstižné. Posielam bulletin e-mailom aj poštou stovkám ľuďom na fakulty, ktoré
 podporujem. Zistila som, že väčšina z nich presunie takýto e-mail do priečinka pre
 spamy. Preto sa papierová verzia často stáva dôležitým prostriedkom oslovenia.
 Odkedy som si založila blog a začala vydávať bulletin,kombinovanie týchto dvoch nástrojov sa odrazilo na podstatnom zvýšení komunikácie
 medzi fakultou, študentmi a mnou. Požiadavky na rady, ako využívať knižnicu na pomoc
 pri vyhľadávaní materiálov, pomoc pre zodpovedaní otázok a mnohé iné rastú
 násobne od založenia webu a bulletinu.
 Podľa mojich pozorovaní sa kombinácia „správnych“ novýchnástrojov so starými odrazí v lepších službách pre používateľov knižnice aj v
 lepšej komunikácii. Odrazila sa tiež v nových príležitostiach pre spoluprácu s
 fakultou a študentmi na dôležitých výskumných projektoch.
   Použité a odporúčané zdroje: Barsky E. & Lindstrom K. 2008. Podcasting the sciences:A practical overview. Issues in Science and Technology Librarianship. [Online].
 Available: http://www.istl.org/08-fall/article7.html
 [Accessed December 15, 2008].
 Balderrama A. 2009. Should your boss be your Facebookfriend? CNN.com. [Online]. Available: http://www.cnn.com/2009/LIVING/worklife/01/28/cb.facebook.boss.friend/index.html
 [Accessed January 28, 2009].
 Crawford W. 2008. Libraries and the social web. Cites& Insights: Crawford at Large. [Online]. Available: http://citesandinsights.info/v8i11b.htm
 [Accessed November 28, 2008].
 Dempsey L. 2009. Always on: libraries in a world ofpermanent connectivity. First Monday [Online]. Available: http://firstmonday.org/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/2291/2070
 [Accessed January 15, 2009].
 Fudrow J. 2007. What is Web 2.0 anyhow? ExtensibleLibrarian. [Online]. Available: http://johnfudrow.wordpress.com/2007/05/15/what-is-web-20-anyhow/
 [Accessed December 8, 2008].
 Habib M. 2006. Academic Library 2.0 concept models (basicv2 and detailed)? LIS Michael Habib: On Librarianship and the Information Sciences.
 [Online]. Available: http://mchabib.blogspot.com/2006/08/academic-library-20-concept-models.html
 [Accessed November 28, 2008].
 McClure R. & Clink K. 2009. How do you know that? Aninvestigation of student research practices in the digital age. Portal: Libraries in
 the Academy 9(1): 115-132.
 Sweeney R. 2008. Are engineering students typicalmillennials? 2008 American Society for Engineering Education Annual Conference and
 Exposition, Pittsburgh, PA. Available: http://www.asee.org/conferences/annual/2008/Highlights.cfm?&printerFriendly=
 [Accessed January 15, 2009].
 Tennant R. 1998. The most important management decision:hiring staff for the new millennium. Library Journal. [Online]. Available: http://www.libraryjournal.com/article/CA156490.html
 [Accessed October 15, 2008].
 Xiao N. 2008. Web 2.0 as catalyst: Virtually reaching outto users and connecting them to library resources and services. Issues in Science and
 Technology Librarianship. [Online]. Available: http://www.istl.org/08-fall/article2.html
 [Accessed December 15, 2008].
 Young J.R. 2009. How not to lose face on Facebook, forprofessors. Chronicle of Higher Education. [Online]. Available: http://chronicle.com/free/v55/i22/22a00104.htm?utm_source=at&utm_medium=en
 [Accessed February 6, 2009].
   Poznámka redakcie: Publikované s dovolením autorky. Z anglického origináluWhat Does It Mean to Be a Science Librarian 2.0? (http://www.istl.org/09-summer/article2.html)
 preložila Mgr. Daniela Tóthová.
 
 1   Autorka Missy Harvey (harvey@andrew.cmu.edu), Carnegie Mellon UniversityPittsburgh, informačná špecialistka pre odbor infomatiky (Computer Science Librarian).
 2   „science librarian”: informačnýšpecialista, referenčný knihovník, informačný analytik (pozn. red.)
 3   Nástroj VoiceThread je nástrojna vytváranie kolektívnych prezentácií s písanými alebo nahovorenými komentármi
 (zdroj: Wikipedie). Tenti nástroj má široké využitie – ako komunikačný nástroj,
 ako nástroj na vytváranie prezentácií, na zdieľanie informací, online diskuzie a v
 neposlednom rade ako vzdelávací nástroj (poznámka prekladateľky).
 4   Instant messaging (skratka IM;prekladané ako odosielanie/posielanie/zasielanie okamžitých správ, rýchle
 posielanie/zasielanie správ, okamžitý messaging, okamžité spracovanie
 správ) je systém alebo spôsob na komunikáciu prostredníctvom textových správ,
 ktoré sa posielajú prostredníctvom počítačovej siete v reálnom čase (zdroj: http://sk.wikipedia.org/wiki/Instant_messaging),
 (poznámka prekladateľky).
 5   Pojmom widget rozumiemeovládacie prvky vo forme malého interaktívneho reklamného políčka (obvykle
 pohyblivého, pútavého…), na ktoré keď klikneme, dostaneme sa do ďalšieho programu
 (zdroj: http://sk.wikipedia.org/wiki/Widget),
 (poznámka prekladateľky)
 |